Kategorie: Wissenschaft

Genmanipulierte DNA-Rechtschreibung.

Vor dem Europäischen Patentamt in München. Der liebe Gott nimmt das patentierte DNA-Design eines Genmanipulateurs und Gottspielers in Augenschein. „Na, Kollege! Da haben Sie meine Rechtschreibung ganz schön reformiert …“

Karikatur von 1999.

Genetically modified DNA-spelling. In front of the European Patent Office in Munich. The good Lord peers the patented DNA design made by a genetic engineer. „Well, colleague! Seems you have reformed my spelling quite prettily…“

Caricature as of 1999.

Rohstoffknappheit: das alte Spiel mit Angst- und Geschäftemacherei.

Lange bevor es den lächerlichen Schrecksack „oil peak“ gab, fanden sich bereits Möglichkeiten, der breiten Bevölkerung mit „wissenschaftlich“ bewiesener bevorstehender Rohstoffknappheit Angst ein- und ihr Geld abzujagen. Sicher auch schon in der Steinzeit. Karikatur von 2015.

Scarcity of raw materials: the old game with fear and profiteering. Long before there was the ridiculous bogey „oil peak“, ways were already found  to frighten the general population with „scientifically“ proven imminent shortage of raw materials and, thus, to snatch their money. Surely even in the Stone Age. Cartoon from 2015. The texts on boards read: „Science: Stone reserves will last only 20 years more!“ — „Here: Value stones for your personal feedstock reserve!“.

Extrem selten. Mondgestein. Apollo 32.

Mondgesteinsprobe unter Panzerglas. Rich Space Heritage and Aeronautics Museum in Xanadu Fields, Kingdom Come County, Nebraska, USA.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Auflösung für die Leichtgläubigen und Mondfluglügensüchtigen: Es handelt sich um verklumptes, offenbar minderwertiges Waschpulver aus der Einspülkammer der heimischen Waschmaschine. Aufgenommen auf der Glaskeramik-Kochplatte des heimischen Herdes. Warum sollte der mondlandungsmäßig lebenslang Beschwindelte nicht selbst einmal schwindeln dürfen? Foto von 2015.

Extremely rare. Moon rock. Apollo 32. Lunar rock sample under bulletproof glass. Rich Space Heritage and Aeronautics Museum in Xanadu Fields, Kingdom Come County, Nebraska, USA.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Resolution for the gullible and the moon-shot-lies addict: It is clumped, obviously inferior detergent from the soap dispenser of the domestic washing machine. Recorded on hob of the hearth. Why should one being lifelong bamboozled with moon hoax not cheat once by himself? Photo as of 2015.

Betriebsfeier-Feldversuch.

Conny Zuseh bleibt der Betriebsfeier zwar fern, nimmt aber dennoch Anteil am bunten Treiben der ausgelassenen Kollegen. Während der firmeneigene Fotokopierer unter erhöhtem Alkoholpegel und zum allgemeinen Gaudium der Festgesellschaft bei der Dokumentation mitarbeiterspezifischer Gesäßtopographie Verwendung findet, nutzt Conny die Gelegenheit, seine Mustererkennungs-Software anhand vorliegenden Hintern-Bildmaterials zu verfeinern und einen diesbezüglichen Feldforschungsaufsatz ins Diktiergerät zu sprechen. (2005).

Company party field test. Conny Zuseh fails to appear at the company party, but takes share in the hustle and bustle of the boisterous colleagues. While the proprietary photocopier is used under elevated alcohol level and the general amusement of the festive company for documenting employee-specific buttocks topography, Conny takes the opportunity to refine his pattern recognition software (based on available butt-visual material) and to speak a relevant field research essay into the dictaphone. (2005).

Nationalpark Schwarzwald. Grenzkontrolle.

Ranger-Grenzbeamte filzen einen PKW, dessen Fahrer einen Gastronomiebetrieb im Nationalpark Schwarzwald (hinter der Mauer mit dem Wachturm und der Panzersperre) ansteuern möchte: „Zur Gaststäte ‚Waldklause‘? Höchstens 20 km/h. Visum für maximal 20 Minuten! Auf der Transitstrecke bleiben! Zwangsumtausch: 300 Euro in CO2-Zertifikate!“ Mit triumphierender Geste fischt einer der Grenzbeamten eine Glühbirne aus dem Gepäck des Fahrers, die er im Kofferraum gefunden hat. Damit ist der Beweis einer manifesten Klima-Klassenfeindschaft erbracht! (Karikatur von 2012).

Black Forest National Park. Border control. Ranger border guards frisk a car, whose driver wants to visit an inn in the Black Forest National Park (behind the wall with the guard tower and the tank barrier). „To guesthouse ‚forest’s hermitage‘? Not faster than 20 km /h.  Visa not for more than 20 minutes! Remain on the transit route! Mandatory exchange: 300 EUR in CO2 certificates!“ With a triumphant gesture one of the border officials fishes a light bulb from the driver’s luggage, which he found in the trunk. Thus the proof of overt climate-class enmity is provided! (Caricature as of 2012).

Ingenieurmangel. Fachkräftemangel.

Schieflage auf dem Kahn „Deutschland“. Am vorlichen Mast „Sozialwissenschaften“ versammelt sich die ganze Mannschaft. Das Heck mit dem Propeller „Ingenieurkompetenz“ hängt unterdessen in der Luft und ist ohne Funktion. Aus dem Deckshaus „Schule“ strömt der Nachwuchs: „Ingenieur werden? Technologie und das politisch unkorrekte Zeugs? Da forsche ich doch lieber ganz vorne mit, warum die anderen uns alle abhängen!“ (2006)

Shortage of engineers. Shortage of skilled labor. Difficulties on the barge „Germany“. Around the mast „social sciences“ the entire team has gathered, at the rear the propeller „engineering expertise“ hangs in the air and has no function. From the deck house „school“ the young come out:“Become an engineer? Technology and all that politically incorrect stuff? So I prefer researching right in the front why all the others leave us behind!“ (2006)