Kategorie: Zaun

Ziele und Skalen.

Ein Stacheldrahtzaun, der fernhalten soll. Ein Spinnennetz, das festhalten will. Ein Spielfeld, zwei Spielebenen.

Foto von 2006.

Aims and scales. A barbed wire intended to keep away. A spiderweb intended to keep. One field, two levels of game.

Photo as of 2006.

Advertisements

Gasthaus. Familienbetrieb. Streit. Stacheldraht.

„Familienbetrieb … seit Generationen zerstritten … warst du einmal Gast im Westteil, wirst du im Ostteil nie mehr bedient — und umgekehrt!“

Karikatur von 2012.

Inn. Family business. Argument. Barbed wire. „… Family establishment … they are quarreled for generations … if you were once a guest at the western part, you’ll never be attended in the eastern part – and vice versa“

Caricature as of 2012.

Der Lack ist ab.

Ein lackierter Metallzaun entblättert sich und präsentiert die unterschiedlichen Grüntöne, in denen er im Laufe der Zeit schon gestrichen wurde. Foto von 2015.

The glamour is gone. A painted metal fence defoliates itself and thus presents the different shades of green it has been painted with in the course of time. Photo from 2015.

Stimmt.

Ein selbsterklärendes Bild. In der Flensburger Kleingartenanlage „Westwind“ weht die BRD-Flagge im Westwind. (2015).

Right. A self-explanatory image. In the Flensburg (northern Germany) allotment „Westwind“ the FRG flag is flying in the westerly wind. (2015).